Pengaruh Bahasa Inggris Terhadap
Bahasa Indonesia
Makalah Ini Disusun Untuk Memenuhi
Tugas
BAHASA INDONESIA
Disusun
Oleh:
Nama : Hasyatun
Naimah
NPM : 14872051A001204
Prodi/Smtr : PPKn/II
BAB I
Pendahuluan
A.
Latar
Belakang Masalah
Bahasa merupakan unsur yang penting dalam kehidupan.
Ada banyak alasan mengapa dikatakan seperti itu, salah satu alasannya karena
bahasa merupakan alat komunikasi dalam kehidupan sehari-hari. Selain itu,
bahasa juga merupakan alat pemersatu dalam keragaman yang ada.
Contoh bahasa yang dikatakan sebagai alat pemersatu
adalah bahasa Indonesia yang
mampu mempersatukan berbagai bahasa yang berkembang di
Indonesia serta bahasa Inggris yang merupakan alat pemersatu di negaranya dan
juga di dunia. Kita sebagai bangsa Indonesia sudah seharusnya memahami
bagaimana cara berbahasa Indonesia yang baik dan benar. Namun fakta yang
terjadi saat ini sangat sedikit masyarakat Indonesia yang mampu untuk berbahasa
Indonesia dengan baik dan benar. Lebih dari itu, telah banyak masyarakat yang
lebih suka untuk belajar bahasa asing, dalam hal ini khususnya adalah bahasa
Inggris.
Hal tersebut cukup
membuktikan bahwa bahasa asing memiliki pengaruh yang sangat besar terhadap
bahasa Indonesia. Faktor yang menyebabkan hal itu terjadi menururt saya adalah
karena bahasa Inggris merupakan bahasa internasional sehingga mampu menarik
perhatian khalayak banyak. Bahasa Inggris cukup memberikan pengaruh terhadap
bahasa Indonesia, baik pengaruh posotif maupun pengaruh negatif. Namun terlepas
dari itu semua, yang harus kita waspadai adalah apakah kecintaan bangsa
Indonesia terhadap bahasa Inggris tersebut tidak akan berdampak yang lebih
negatif terhadap bahasa Indonesia.
B.
Rumusan
Masalah
1.
Apa faktor-faktor yang
menyebabkan bahasa Inggris sangat berpengaruh terhadap bahasa Indonesia?
2.
Apa pengaruh positif dan
negatif yang diberikan bahasa Inggris terhadap bahasa Indonesia?
C.
Manfaat
Penelitian
Diharapkan dengan diangkatnya tema ini, dapat lebih
menimbulkan kecintaan terhadap bahasa Indonesia. Selain itu, diharapkan agar
kita dapat bertindak bijak terhadap bahasa-bahasa lainnya.
D.
Landasan
Teori
Teori yang digunakan untuk menganalisis masalah yang
akan diangkat dalam makalah ini adalah teori sosiolinguistik. Berbicara mengenai sosiolinguistik (الاجتماعي
اللغوي) berkaitan erat dengan bahasa (language)
dan masyarakat (society) serta fungsi-fungsi bahasa dalam masyarakat.
Bahasa didefinisikan sebagai alat komunikasi verbal yang dipergunakan oleh masyarakat.
Masyarakat adalah sekelompok atau beberapa kelompok orang yang sama-sama
memiliki tujuan tertentu.
Secara etimologis,
sosiolinguistik berasal dari kata sosiologi dan linguistik. Sosiologi
adalah ilmu yang mempelajari struktur dan proses-proses sosial.
Sementara itu, linguistik adalah disiplin yang mempelajari struktur bahasa
tanpa mengkaji konteks sosial tempat struktur itu dipelajari atau digunakan.
Jadi, sosiolinguistik adalah cabang linguistik yang mempelajari dan membahas
aspek-aspek kemasyarakatan bahasa, khususnya perbedaan-perbedaan yang terdapat
di dalam bahasa yang berkaitan dengan faktor-faktor kemasyarakatan.[1]
Alasan mengapa saya menggunakan teori tersebut adalah
karena data yang saya analisis berkaitan dengan penggunaan bahasa asing pada
percakapan sehari-hari. Bahasa percakapan yang biasa digunakan bukanlah bahasa
baku yang harus sesuai dengan kaidah-kaidah dalam bahasa Indonesia. Namun,
melalui bahasa percakapan dapat kita temukan pengaruh bahasa Inggris terhadap
bahasa Indonesia, karena dalam percakapan sehari-hari di kalangan masyarakat
Indonesia sering memasukkan unsur-unsur atau kosakata asing dalam hal ini
khususnya bahasa Inggris.
Bab II
Pembahasan
A. Faktor-Faktor yang
Menyebabkan Bahasa Inggris Sangat Berpengaruh Terhadap Bahasa Indonesia
Bahasa merupakan alat
komunikasi dalam kehidupan sehari-hari. Bahasa juga merupakan cirri khas dari
suatu negara, seperti bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Secara sejarah,
bahasa Indonesia awalnya berasal dari bahasa Melayu. Bahasa Melayu pada awalnya
digunakan oleh orang-orang yang berada di sekitar Selat Malaka. Selat ini
sangat strategis sehingga sering dilalui kapal yang berlayar dari Asia Timur
menuju Asia Selatan atau sebaliknya. Kata Indonesia pertama kali digunakan oleh
Gearge Samuel Windsor Earl yang berkebangsaan Inggris. Dalam majalahnya, Earl
mengatakan bahwa Indonesia berasal dari dua kata Indu-Nesians yang merupakan bahasa Yunani yaitu Indos yang berarti “India” dan Nesos yang berarti “pulau”. Selanjutnya,
Earl tidak menggunakan kata tersebut secara berkepanjangan. Kemudian ada
seorang tokoh yang bernama James Richardson Logan yang juga berasal dari Inggris.
James kemudian menggunakan istilah tersebut untuk menunjukkan pengertian
Indonesia yang dipergunakan hingga sekarang.[2]
Bahasa Indonesia
merupakan bahasa persatuan di kalangan Negara Indonesia, sebagaimana yang telah
diikrarkan pada sumpah pemuda 10 Oktober 1928. Selanjutnya, kedudukan bahasa
Indonesia sebagai bahasa negara memiliki beberapa fungsi berikut.[3]
a. Bahasa resmi kenegaraan.
b. Bahasa pengantar di dalam dunia pendidikan.
c. Alat perhubungan pada tingkat nasional unutk kepentingan perencanaan dan
pembangunan nasional serta kepentingan pemerintahan.
d. Alat pengembangan kebudayaan, ilmu pengetahuan dan teknologi.
Bahasa Inggris adalah bahasa yang berkembang di
kalangan masyarakat Inggris. Sama halnya dengan bahasa Indonesia, bahasa
Inggris juga merupakan bahasa persatuan
di negara nya tersebut. Namun, hal yang membedakan bahasa Inggris dengan bahasa
Indonesia adalah tingkatan bahasa Inggris lebih tinggi daripada bahasa
Indonesia. Bahasa Inggris selain merupakan bahasa persatuan di negaranya,
sekaligus merupakan bahasa internasional. Dengan kata lain, bahasa Inggris
merupakan bahasa persatuan dunia.
Kedudukan bahasa Inggris
sebagai bahasa internasional sangat berdampak terhadap bahasa-bahasa lain,
termasuk bahasa Indonesia. Pengaruh-pengaruh tersebut dapat kita lihat dari
berbagai aspek, diantaranya adalah melalui penggunaan bahasa asing dalam
percakapan sehari-hari maupun banyaknya kata serapan dalam bahasa Indonesia
yang berasal dari bahasa asing tersebut. Meskipun seorang pakar mengatakan
bahwa latihan berbahasa sudah diterapkan dari awal seorang anak memulai
pendidikannya. Namun, masih banyak anak Indonesia yang salah dalam berbahasa.
Bahkan mahasiswa yang dianggap sebagai calon ilmuwan masih sering melakukan
kesalahan dalam berbahasa, baik ketika berbicara maupun ketika menulis. Oleh
karena itu, menurut saya sudah sewajarnya kita untuk terus berlatih bagaimana cara
menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar.
Sebagaimana yang telah dijelaskan di atas bahwa bahasa
Inggris sangat berpengaruh terhadap bahasa Indonesia baik dalam percakapan
maupun dalam penulisan atau juga dalam kosa kata (bahasa serapan). Berikut
adalah faktor-faktor yang menyebabkan bahasa Inggris sangat berpengaruh
terhadap bahasa Indonesia.
a.
Masyarakat Indonesia tidak
terbiasa menggunakan ungkapan-ungkapan dalam bahasa Indonesia, sehingga sangsi
akan khasiat maknanya.
b.
Keterbatasan pengetahuan
bangsa Indonesia terhadap kosakata bahasa Indonesia.
c.
Sikap mental bangsa
Indonesia. Bagi orang Indonesia, menguasai bahasa asing merupakan suatu hal
yang positif dan juga memberikan kebanggaan tersendiri. Akan tetapi, bukan
berarti dengan menguasai bahasa asing lalu kita mengabaikan bahasa Indonesia
sebagai bahasa nasional. Akan lebih terpuji apabila kita dapat menguasai kedua
bahasa tersebut. Kebanggaan atas penguasaan bahasa asing tanpa disertai dengan
penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar merupakan sikap yang sok asing.[4]
d.
Pengaruh globalisasi.
Tuntutan zaman memaksa kita semua untuk selalu berpacu dalam segala hal agar
tidak tertinggal oleh orang lain. Bahasa Inggris merupakan salah satu aspek
yang harus kita pelajari karena bahasa tersebut dapat dikatakan sebagai gerbang
dunia. Keberadaan tempat kursus bahasa Inggris mungkin cukup untuk dijadikan
sebagai bukti bahwa bahasa tersebut sangat berpengaruh di era sekarang.
Universitas Islam Negeri Sunan Kalaijaga bahkan sama sekali tidak memiliki
jurusan yang berkaitan dengan bahasa Indonesia. Namun Universitas tersebut
memiliki jurusan yang berkaitan dengan bahasa Inggris, yaitu Sastra Inggris.
Pada dasarnya, bangsa Indonesia telah mendapat dampak
yang positif dan juga dampak negatif dengan adanya bahasa Inggris. Hal tersebut
akan dijelaskan pada bagian selanjutnya. Sebenarnya memperguakan bahasa asing
itu di perbolehkan saja, dengan syarat jika kata yang akan digunakan tidak
terdapat di dalam kosa kata bahasa Indonesia. Namun, jika terlalu sering
menggunakan bahasa asing daripada bahasa Indonesia yang merupakan bahasa
persatuan negara Indonesia, itu sama artinya dengan membunuh bahasa Indonesia.
B. Pengaruh Bahasa Asing
Terhadap Bahasa Indonesia
Sadarkah kita bahwa kekuatan asing dapat berupa
kosakata asing yang secara tidak sadar telah mengganggu bahasa Indonesia
sebagai bahasa nasional?. Namun tidak dimungkiri bahwa bahasa asing, terutama
bahasa Inggris telah memperkaya kosakata dalam bahasa Indonesia. Akan tetapi,
penggunaan bahasa asing yang sering dicampur adukkan dengan penggunaan bahasa
Indonesia harus diwaspadai.[5]
Berikut akan dipaparkan beberapa contoh pengaruh positif maupun negatif dari
penggunaan bahasa asing (Inggris) terhadap bahasa Indonesia.
1. Pengaruh Positif
Ada
banyak pengaruh positif yang diberikan bahasa Inggris terhadap bahasa
Indonesia, diantaranya adalah penyumbangan kosakata yang akhrinya dikenal dalam
bahasa Indonesia sebagai kata serapan dan kata pinjaman. Kata pinjaman dan kata
serapan sangat sering digunakan oleh masyarakat Indonesia, khususnya di
kalangan pelajar maupun mahasiswa. Kata-kata tersebut digunakan baik dalam
percakapan maupun dalam tulisan-tulisan.
a) Bahasa Pinjaman
Bahasa pinjaman merupakan kosakata yang berasal dari
bahasa asing, tetapi penggunaanya dalam bahasa Indonesia belum menjadi bahasa
baku. Berdasarkan taraf integrasinya unsur pinjaman dalam bahasa Indonesia
dapat dibagi atas dua golongan besar, yaitu:[6]
a)
Unsur pinjaman yang belum
sepenuhnya terserap ke dalam bahasa Indonesia, seperti reshuffle. Unsur ini dipakai dalam bahasa Indonesia, tetapi
pengucapannya masih mengikuti bahasa asing.
b)
Unsur pinjaman yang
pengucapan dan penulisannya telah disesuaikan dengan kaidah bahasa Indonesia.
Contoh kata-kata pinjaman yang sering digunakan dalam
percakapan adalah:
1.
Meeting : “aku mau meeting bersama Rina besok pagi”.
2.
Up
to date : “Reza tidak pernah up
to date”.
b) Kata Serapan
Kata Serapan merupakan kosakata yang berasal dari
bahasa asing. Namun penggunaanya dalam bahasa Indonesia telah menjadi bahasa
baku dan sering digunakan baik dalam percakapan maupun dalam tulisan.
Contohnya:
1. Pascasarjana
2. Egoisme
3. Nasionalisme
2. Pengaruh Negatif
Bahasa Inggris selain memberikan pengaruh yang positif
terhadap bahasa Indonesia juga memberikan pengaruh yang negatif terhadap bahasa
negara kita. Menurut saya, keberadaan tempat-tempat kursus bahasa Inggris
merupakan salah satu contoh pengaruh negatif yang diberikan oleh bahasa asing
tersebut. Banyaknya tempat kursus bahasa asing melambangkan banyaknya peminat
terhadap bahasa tersebut. Sampai saat ini, saya pribadi sangat jarang menemukan
tempat kursus bahasa Indonesia. Semakin banyak masyarakat yang lebih mencintai
bahasa Inggris daripada bahasa Indonesia.
Tidak menutup kemungkinan jika keadaan demikian terus
berkembang maka akan berimbas pada keberadaan bahasa Indonesia dengan
tergesernya kedudukan bahasa Indonesia sebagai bahasa negara kita. Selain itu
dampak negatif lain yang ditimbulkan dari bahasa asing menurut saya adalah
gambaran (image) bahasa Indonesia di
kalangan masyarakat. Dengan bertambah banyaknya kata-kata serapan maupun
kata-kata pinjaman yang sering digunakan oleh masyarakat Indonesia dalam
kehidupannya, maka akan menimbulkan anggapan bahwa bahasa Indonesia merupakan
bahasa yang tidak memiliki kosakata sendiri melainkan selalu meminjam dari
bahasa orang lain. Namun sesungguhnya hal tersebut timbul dikarenakan kurangnya
pengetahuan masyarakat Indonesia terhadap kosakata bahasa Indonesia dan juga
kurangnya empati masyarakat Indonesia terhadap bahasanya sendiri.
Berbahasa Indonesia yang baik adalah berbahasa yang
sesuai dengan kondisi dan tata aturan bahasa Indonesia. Upaya dan sikap untuk
tidak terlalu banyak mengikutsertakan kata-kata asing dalam tulisan merupakan
sikap terpuji sebagai perwujudan kecintaan terhadap bahasa Indonesia. Menurut
saya, sudah saatnya kita membenahi diri untuk lebih mencintai bahasa kita. Ada
banyak cara yang dapat kita lakukan untuk hal tersebut, di antaranya adalah
dengan mempelajari bagaimana cara menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan
benar dan tidak terlalu sering menggunakan bahasa asing (Inggris) dalam
kehidupan sehari-hari. Marilah kita untuk lebih bersikap bijak terhadap bahasa
asing tersebut.
Daftar Pustaka
Buku.
Depdiknas.
Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia Yang
Disempurnakan dan Pedoman Umum Pembentukan Istilah., Bandung: YRama Widya,
2001.
Herniti, Ening, dkk, Bahasa Indonesia, Yogyakarta: Pokja Akademik, 2005.
Sugihastuti, Bahasa
Indonesia Dari Awam, Mahasiswa, Sampai Wartawan, Yogyakarta: Gama Media,
2007.
Internet.
Ening Herniti, “Sosiolinguistik”, 25
Desember 2013, dari Blog berikut.
http://eningherniti.blogspot.com/p/sosiolinguistik.html
[1]http://eningherniti.blogspot.com/p/sosiolinguistik.html
[2] Ening Herniti, dkk. Bahasa
Indonesia. (Yogyakarta: Pokja Akademik, 2005), hlm.3
[3] Sugi Hastuti. Bahasa
Indonesia Dari Awam, Mahasiswa, Sampai Wartawan. (Yogyakarta: Gama Media,
2007), hlm.167
[4] Ibid. hlm.55
[5] Ibid. hlm.14
[6] Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia
Yang Disempurnakan dan Pedoman Umum Pembentukan Istilah. (Bandung:YRama
Widya, 2001), hlm.31
Hard Rock Hotel & Casino Tulsa, OK - MapYRO
BalasHapusFind the BEST Hard Rock Hotel & Casino Tulsa (Tulsa), United 성남 출장샵 States of 용인 출장안마 America online. MapYRO Real-Time 춘천 출장마사지 Gaming 포천 출장샵 Real-Time Gaming Real-Time 상주 출장샵